jeudi 20 août 2015
Để tang cho sách - Khuất Đẩu
Bà
tôi thường than thở, hết một nửa cơ nghiệp của nhà này đã tan tành theo
sách. Một nửa cơ nghiệp nói cho to, cho xứng với nỗi đau tiếc của của
bà, chứ thực ra chỉ vài trăm cuốn sách của ông tôi thôi. Có điều, đó
không phải là những quyển sách bèo nhèo giấy rơm thô kệch, đang tràn
ngập trong các hiệu sách, trong trường học và trong thư viện.
Chưa
nói tới nội dung, chỉ mới lật qua vài trang mờ nhoẹt vàng đục với những
con chữ ốm o đói khát như những người bị sốt rét rừng là đã thấy chán
lắm rồi.
Nỗi Buồn Tiếng Việt Thời CS - Vi Anh
Thế hệ của những người xấp xỉ tám mươi ở Nam kỳ lục tỉnh thuộc địa trực
trị của Pháp đều bị bó buộc phải học tiếng Pháp như chuyển ngữ (langue
véhicule, vehicle language) ở trường công lập. Mãi khi chánh quyền được
trao trả lại cho người Việt, lên đại học mới được học chương trình bằng
tiếng Việt. Công lao của quí vị giáo sư tiền bối xuất thân từ trường
Pháp giúp Việt Nam hoá nền giáo dục phổ thông và chuyên môn thật là vô
lượng.
Inscription à :
Articles (Atom)